INSET training materials for teachers of Modern Foreign LanguagesBasic ICT
training tasks
|
Before undertaking the following basic ICT tasks you should ensure that you are familiar with essential generic software. Such software is likely to have been supplied along with the hardware to which you have access, and it is a prerequisite for subsequent subject-specific training as many of the basic operations that you learn will be transferable.
Essential generic software includes:
See the "Can Do Lists" document at the ICT for Language Teachers website: http://www.ict4lt.org/en/ICT_Can_Do_Lists.doc. Download and print the pages of the "Can Do Lists" document relating to the applications listed above and fill in the check boxes. This will help you assess your current level of expertise and the subsequent development of your experience and understanding of generic software.
You should have a good look round the ICT for Language Teachers website at http://www.ict4lt.org, which is the Web’s largest single collection of ICT training materials for teachers of Modern Foreign Languages and is referred to many times in this document. It may be accessed free of charge.
CALL (Computer Assisted Language Learning) is used to describe the use of the computer in language learning and teaching in its widest possible sense. Other acronyms include TELL (Technology Enhanced Language Learning), CALI (Computer Assisted Language Instruction), ELL (Electronic Language Learning), CELL (Computer Enhanced Language Learning), ICT/Modern Foreign Languages (Information and Communications Technology / Modern Foreign Languages). CALL is the internationally accepted acronym and features in the name of the leading European professional association EUROCALL: http://www.eurocall-languages.org
Have a look first at Module 1.4, Section 3.7 (Evaluating CALL software) and Module 1.5, Section 6 (Evaluating websites), at the ICT for Language Teachers website: http://www.ict4lt.org/en/en_mod1-4.htm and http://www.ict4lt.org/en/en_mod1-5.htm. There is a link from both these modules to an evaluation form that you should download, print and use to evaluate a software package and a website of your own choice: http://www.ict4lt.org/en/evalform.rtf
Module 1.4 at the ICT for Language Teachers website lists many different types of CALL software packages: http://www.ict4lt.org/en/en_mod1-4.htm. Module 2.2 lists a number of multimedia packages, including screenshots: http://www.ict4lt.org/en/en_mod2-2.htm
Graham Davies's "Favourite Websites" page contain lists of links to Modern Foreign Languages-related websites: http://www.camsoftpartners.co.uk/websites.htm
Using Microsoft Word, create a clickable list of websites that you can use for your own reference purposes or as an electronic worksheet for your students. Such a list is known as a webliography, a jump station or a portal. Your webliography can be saved in two different formats: DOC or HTML. If you save it in DOC format it can be loaded into Microsoft Word. If you save it in HTML format it can be loaded into Microsoft Word or into a Web browser such as Internet Explorer. An example of a clickable list of annotated links in HTML format is http://www.camsoftpartners.co.uk/websites.htm. This list also contains links to other lists of links. A useful reference source, containing links to over 600 sites, is the following book and accompanying CD-ROM:
Felix U. (2001) Beyond Babel: language learning online, Melbourne: Language Australia. See: http://www.camsoftpartners.co.uk/FelixReview.htm
Step-by step creation of a webliography
Copyright: When downloading materials or copying from another website, it is most important that you pay attention to copyright. Above all, don't assume that just because material is publicly available on the Web you can do whatever you like with it.
Many language teachers regularly exchange views via electronic discussion lists. These are essentially ways of sharing emails with the members of a group of people with a common interest. There are various ways of joining a discussion list, which are described in Section 12 of Module 1.5 at the ICT for Language Teachers website: http://www.ict4lt.org/en/en_mod1-5.htm
Before you begin to plan a lesson using ICT ask yourself a few questions:
In other words, don't get carried away by the technology. I use a word processor and a Web authoring tool to create handouts like this, but I find a diary and a ball point pen much handier for noting down forthcoming engagements. Horses for courses...
A lesson plan should include the following points:
In particular, consider the following possibilities:
Using a text manipulation package
Text manipulation packages such as Storyboard and Fun with Texts have been popular with language teachers since the early 1980s and have proved their ability to promote language learning in terms of the development of reading, preparation for writing, relationships between the sound of the spoken word and the spelling of the written word. Use a text manipulation package to help your students develop memory skills and to reinforce structures. Choose an authentic text, e.g. from the Web, or a set of texts appropriate to the level of your students.
There are numerous ways in which materials on the Web can be exploited in language teaching. Have a look at:
The following reference works are also useful. Felix’s book and accompanying CD-ROM contain over 600 links to relevant websites, case studies and reports on research findings. Gitsaki & Taylor and Windeatt (et al) address EFL teachers, but their ideas are equally relevant to Modern Foreign Languages teaching.
Felix U. (2001) Beyond Babel: language learning online, Melbourne: Language Australia. See http://www.camsoftpartners.co.uk/FelixReview.htm
Felix U. (2003) (ed.) Language learning online: towards best practice, Lisse: Swets & Zeitlinger.
Gitsaki C. & Taylor R. (1999b) Internet English: WWW-based communication activities, Oxford: Oxford University Press.
Windeatt S., Hardisty D. & Eastment D. (2000) The Internet, Oxford: Oxford University Press.
Some ideas you might consider - all of which involve exploiting authentic materials:
The above activities are sometimes referred to as WebQuests. See:
See also:
For examples of Modern Foreign Languages CD-ROMs see Section 3.4 of Module 2.2 at the ICT for Language Teachers website: http://www.ict4lt.org/en/en_mod2-2.htm. See alsoCamsoft's catalogue: http://www.camsoftpartners.co.uk/catalog.htm
There is a link here to Ashcombe
School’s Language College pages at
http://www.ashcombe.surrey.sch.uk/Curriculum/modlang
See especially the links to CD-ROM Reviews and CD-ROM Documentation:
http://www.ashcombe.surrey.sch.uk/Curriculum/modlang/teaching/CDreviews.htm
http://www.ashcombe.surrey.sch.uk/Curriculum/modlang/teaching/CD-ROMdocs.htm
See also Case Study 5 (The Ashcombe School) in Module 3.1 at the ICT for Language Teachers website for a detailed account of how this specialist school integrates multimedia CD-ROMs into its language courses: http://www.ict4lt.org/en/en_mod3-1.htm
Hot Potatoes is an authoring tool designed for creating Web-based exercises for Modern Foreign Languages learners. Create a set of exercises using Hot Potatoes. Download Hot Potatoes free of charge from: http://hotpot.uvic.ca
More ambitious teachers may wish to experiment with more sophisticated authoring tools such as MALTED. See also the Multimedia section (below).
Concordancers have been used in EFL teaching since the early 1980s. Curiously, they have not been used a great deal in Modern Foreign Languages teaching. A detailed description of concordancing in the Modern Foreign Languages classroom, including downloadable worksheets, can be found in Module 2.4 at the ICT for Language Teachers website: http://www.ict4lt.org/en/en_mod2-4.htm
The term multimedia was originally used to describe packages of learning materials that consisted of a book, a couple of audiocassettes and a videocassette. Such packages are still available, but the preferred terms to describe them are multiple media or mixed media. Nowadays the term multimedia refers to computer-based materials designed to be used on a computer that can display and print text and high-quality graphics, play pre-recorded audio and video material, and assist in the creation and editing of images and audio and video recordings.
Essentially, multimedia involves the integration of texts, images, sounds and movies - but not necessarily all four media in one package. Multimedia CD-ROMs have been on the market since the early 1990s, covering a wide range of subjects, and DVD-Video and DVD-ROM discs have appeared more recently. Nowadays the Web is also being used to deliver multimedia materials - but the materials offered on most websites have a long way to go before they catch up with CD-ROMs and DVD discs in terms of quality, speed of delivery and interactivity.
Module 2.2 at the ICT for Language Teachers website focuses on multimedia: http://www.ict4lt.org/en/en_mod2-2.htm. This module is aimed at teachers of Modern Foreign Languages but there is a good deal of general advice, particularly in Section 2, which deals with essential multimedia hardware and editing tools. You should also look at Module 2.3, especially Section 2.1 on saving Web pages and selections from Web pages: http://www.ict4lt.org/en/en_mod2-3.htm
Now for some "how to" advice:
First of all, you should consider why you need to use multimedia to deliver your materials. Pedagogy should always be in charge, not the technology:
A collection of texts, images, sounds and movies in digital format is normally referred to in computer jargon as assets. The second step in creating a multimedia application is to gather your assets. You need to create a special folder on your computer where you can store the different multimedia files: e.g.the assets folder of Fun with Texts Version 4.0 looks like this in Windows Explorer:

These are the basic ways of building up a collection of images:
Respect copyright! See the following sites for guidance on copyright:
These are the basic ways of building up your collection of sounds:
Respect copyright! See the following sites for guidance on copyright:
The next step is to edit your image and sound files. To do this you need a software package designed specially for the purpose:
See also Section 2.2.3.3 of Module 2.2 at the ICT4LT site: http://www.ict4lt.org/en/en_mod2-2.htm#sounded
Finally, you need to slot your assets into an application. This may be a generic application such as Word or PowerPoint, a Web authoring tool such as Dreamweaver, a general-purpose authoring package such as Director or Hyperstudio, or an authoring tool designed specifically for Modern Foreign Languages, e.g. MALTED, GapKit or Version 4.0 of Fun with Texts. Choose the application which supports your needs.The important point to bear in mind is that once you have stored your assets in an organised way on your computer you can recycle them in a variety of different applications.
A brief note on the The MALTED project: Multimedia Authoring for Language Teaching and Educational Development. MALTED aims to offer sophisticated authoring possibilities for producing multimedia language learning materials, but goes considerably further, in that affords the possibility of a truly collaborative approach by means of the use of a comprehensive data base of reusable resources, available via the Internet. MALTED is a dynamic, evolving tool that offers a wide range of templates for creating multimedia exercises. At a higher level than the MALTED exercise template, there is a courseware template which enables exercises or other materials to be assembled into pedagogically meaningful sequences, or to create a whole course. Further advantages include the ability to control the display characteristics of the courseware created, and to include into any template any media object desired. It is thus flexible enough to respond to a whole range of pedagogical options and approaches - including the development of materials for subjects other than Modern Foreign Languages. For further information see http://malted.cnice.mec.es/ingles/maltedproject.htm, from which the MALTED authoring software can be downloaded free of charge.
We will concentrate here on just two generic applications: Word and PowerPoint. See Understanding generic software (above). Information concerning GapKit and Fun with Texts can be found here:
Enhancing Word documents with pictures and sound
It is assumed that you know the basics of creating a Word document. The following procedure is common to most recent versions of Word.
Start a new document and type in some text.
First, insert a picture into the document:
Now insert a sound file into the document:
A speaker icon will appear and it can now be positioned in the Word document
Save the document in the usual way - but remember it will be quite large now as it contains a picture and a sound file. Re-open the document, and you will find that the picture appears automatically. Double-clicking on the speaker icon will cause the sound file to be played.
Enhancing PowerPoint documents with pictures and sound
Enhancing a PowerPoint presentation with pictures and sound is also fairly straightforward. The method is similar to that described for Word. It is assumed that you know the basics of creating a PowerPoint document. The following procedure is common to most recent versions of PowerPoint.
Start a new PowerPoint presentation and create a single slide. Type in some text.
Insert a picture onto the slide:
The picture will appear on the slide and it can now positioned anywhere on the slide
Insert a sound file onto the slide:
A speaker icon will appear and it can now be positioned anywhere on the slide.
Save the document in the usual way. Re-open the document and run the slide show. You will find that the picture appears automatically. Clicking on the speaker icon will cause the sound file to be played.
Davies G. (1997) "Lessons from the past, lessons for the future: 20 years of CALL". In Korsvold A-K. & Rüschoff B. (eds.) New technologies in language learning and teaching, Council of Europe, Strasbourg, France. The full text (updated 2002) is also on the Web at: http://www.camsoftpartners.co.uk/coegdd1.htm.
Davies G. (2000) ICT and Modern Languages in the National Curriculum: some personal views: Camsoft monograph. Frequently updated.
Davies G. (2001) "Doing it on the Web", Language Learning Journal (ALL) 24: 34-35.
Davies G. (2002 - updated) The Internet: an introduction for language teachers. Training materials first presented at the Language World Internet Workshop, 1999.
Davies G. (2002 - updated) The Internet: write your own WWW pages: Materials first presented at the Language World Internet Workshop, 2000.
Davies G. (2002) "ICT
and Modern Foreign Languages: learning opportunities and training needs",
published in International Journal of English Studies 2, 1: Monograph
Issue, New Trends in Computer Assisted Language Learning and Teaching,
edited by Pascual Pérez Paredes & Pascual Cantos Gómez, Servicio de Publicaciones,
Universidad de Murcia, Spain.
Davies G. (2003) Article on CALL in the Good Practice Guide at the website of the Subject Centre for Languages, Linguistics and Area Studies, University of Southampton. Browse the guide by author name or subject: http://www.llas.ac.uk/resources/guidecontents.aspx. This article is also available, with updated links, at: http://www.camsoftpartners.co.uk/docs/LLAS_Web_Guide.htm
Davies G. (2003) "Perspectives on online training initiatives". In Felix U. (ed.) Language learning online: towards best practice, Lisse: Swets & Zeitlinger.
Davies G. (2007) "Computer Assisted Language Learning: Where are we now and where are we going?" Keynote paper originally presented at the UCALL Conference, University of Ulster, Coleraine, June 2005. Regularly revised: http://www.camsoftpartners.co.uk/docs/UCALL_Keynote.htm
Fitzpatrick A. & Davies G. (eds.) (2003)The Impact of Information and Communications Technologies on the teaching of foreign languages and on the role of teachers of foreign languages, EC Directorate General of Education and Culture. The contribution by Graham Davies, relating specifically to the UK, is available in HTML format at http://www.camsoftpartners.co.uk/docs/ICC_Grahams_Report_Final.htm
© Graham Davies 2009 under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.0. UK, England & Wales Licence.
![]()